09 Жовтня, 2018 Новини компанії

Поліція Кіото провела арешт у кримінальній справі про порушення авторських прав при скануванні коміксів. Підприємець закупив необхідне обладнання і надавав послуги по скануванню популярних коміксів "манга", щоб їх було зручніше читати на цифрових носіях. Суд по інтелектуальної власності в Японії вважав це порушенням авторських прав. Верховний суд відмовився розглядати апеляцію.

Що пропонував сервіс по скануванню? Клієнт надсилає книгу для сканування. Провайдер обробляє її і сканує. Потім відсилає всі дані власнику книги, а саму книгу викидає, так як після сканування книга стає не придатною для читання - її розрізають для зручності надання послуги. Після цього провайдер отримує гроші за надані послуги.

При скануванні створюється цифрова копія книги, точніше - твори. За законодавством Японії якщо особа робить те ж саме особисто і тільки для себе, то законодавство про інтелектуальні права не порушується, так як передбачає виключення для копіювання в особистих цілях. Але от якщо це доручити іншій особі, як в цій справі, то виникає питання, хто робить цифрову копію твору і чи можна це кваліфікувати як виняток - копіювання в особистих цілях?

Судова практика в Японії двома способами визначає, хто юридично здійснює саме сканування. Відповідно до першого - це особа, яка надає послуги по скануванню, тому що воно фізично створює копії. Згідно з другим - це власник книги, при цьому враховується, що скануючий книги особа є тільки лише "засобом" або "помічником" власника книги. Спосіб визначення особи, яка здійснює сканування важливий для кваліфікації виключення - копіювання в особистих цілях.

Якщо визнати, що сканування здійснює власник книги, але за допомогою іншої особи, яка надає технічні та інші допоміжні послуги для досягнення бажаного результату, то виняток - створення копії в особистих цілях - застосовується.

У цій справі суд вирішив, що сканування здійснював провайдер послуг, тому що він сканував книги з наміром створення копії як індивідуальне обличчя, незалежно від власника книги. Тому, в даній справі провайдер не може розглядатися як "засіб" або "помічник" власника книги.

Відповідно до законодавства Японії, щоб використання було кваліфіковано як приватне, тобто "для себе", користувач повинен відтворювати твір для себе особисто. Якщо провайдера послуг кваліфікують як особа, яка здійснює сканування, виникає питання - чи здійснює він відтворення для себе особисто, або для власника книги?

У цій справі провайдер стверджував, що власника книги також слід кваліфікувати як особа, скануючий книги. Адже результат наданої послуги призначався не для самого провайдера, а для власника книги - замовника. Суд відхилив "прохання" провайдера і зазначив, що сканування книг здійснювалося в комерційних цілях і сам бізнес по скануванню орієнтований на невизначений численна кількість клієнтів, що не відповідає іншому обов'язковому фактору для кваліфікації використання в особистих цілях - "використання в рамках обмеженого кола" осіб.